Алкей и Сафо
25.000 ₽
Собрание песен и лирических отрывков в переводе размерами подлинников Вячеслава Иванова, со вступительным очерком его же
— М.: Издание М. и С. Сабашниковых, 1914.
222 с.: 2 л.ил. 21х15,5 см.
В издательской шрифтовой обложке. В очень хорошем состоянии.
Алкей (ок. 620/616 – ок. 560 до н.э.) и Сафо (620-е – 570-е до н.э.) – великие древнегреческие поэты родом с острова Лесбос. Поэтическое наследие Алкея и Сафо впервые было полно переведено на русский язык с наступлением эпохи Серебряного века.
Символизм как литературное направление в русской литературе формировался в тесном взаимодействии с западной традицией, а переводы шедевров мировой литературы были одним из средств обеспечения этого взаимодействия. Переводами с английского, французского, итальянского языков активно занимались практически все видные представители школы символизма – Иннокентий Анненский, Валерий Брюсов, Фёдор Сологуб, Константин Бальмонт, Вячеслав Иванов, Александр Блок. Поэт-символист Вячеслав Иванов (1866–1949) как переводчик часто обращался к античным авторам, произведениям Данте и Петрарки, а также к текстам французских символистов – например, Шарля Бодлера. Вовлеченный в деятельность просвещённого московского издательства Сабашниковых, Иванов принялся за перевод поэтического наследия Алкея и Сафо, где с поддержки мецената Михаила Васильевича Сабашникова в кратчайшие сроки смог реализовать свои новаторские принципы перевода древней поэзии.
Под пером Вячеслава Иванова в июне 1914 года книга стихотворений «Алкей и Сафо» вышла в печать; второе издание, дополненное отделом «Новые песни и лирические отрывки Алкея и Сафо, по текстам оксиринхских папирусов, обнародованным во время печатания книги», увидело свет в 1915 году. Издание вышло в знаменитой серии Сабашниковых «Памятники мировой литературы. Античные писатели» – первой в России серии произведений классический мировой литературы. Исследователями публикация книги заслуженно расценивается как важная веха творческого пути Вячеслава Иванова, и как значительное событие в истории переводческого освоения наследия поэзии в России начала ХХ века и искусстве в России в целом.
Детали
Автор | Алкей ,Сафо |
---|---|
Состояние | Очень хорошее |
Переплет | Издательская бумажная обложка |
Формат (размеры) | 21х15,5 см |
Язык книги | Русский |
Количество страниц | 224 |
Место издания | Москва |
Издательство | Издание М. и С. Сабашниковых |
Год издания | 1914 |
Доставка
Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.
Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».
Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.
Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.
Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.
Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.
Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.
Оплата
Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.
Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.
Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.
Возможны варианты оплаты:
- Наличными
- Картой лично
- СБП
- Онлайн СБП
- Банковским переводом на расчетный счет