Алкей и Сафо

25.000 

Собрание песен и лирических отрывков в переводе размерами подлинников Вячеслава Иванова, со вступительным очерком его же

— М.: Издание М. и С. Сабашниковых, 1914.

222 с.: 2 л.ил. 21х15,5 см.

В издательской шрифтовой обложке. В очень хорошем состоянии.

Алкей (ок. 620/616 – ок. 560 до н.э.) и Сафо (620-е – 570-е до н.э.) – великие древнегреческие поэты родом с острова Лесбос. Поэтическое наследие Алкея и Сафо впервые было полно переведено на русский язык с наступлением эпохи Серебряного века.

Символизм как литературное направление в русской литературе формировался в тесном взаимодействии с западной традицией, а переводы шедевров мировой литературы были одним из средств обеспечения этого взаимодействия. Переводами с английского, французского, итальянского языков активно занимались практически все видные представители школы символизма – Иннокентий Анненский, Валерий Брюсов, Фёдор Сологуб, Константин Бальмонт, Вячеслав Иванов, Александр Блок. Поэт-символист Вячеслав Иванов (1866–1949) как переводчик часто обращался к античным авторам, произведениям Данте и Петрарки, а также к текстам французских символистов – например, Шарля Бодлера. Вовлеченный в деятельность просвещённого московского издательства Сабашниковых, Иванов принялся за перевод поэтического наследия Алкея и Сафо, где с поддержки мецената Михаила Васильевича Сабашникова в кратчайшие сроки смог реализовать свои новаторские принципы перевода древней поэзии.

Под пером Вячеслава Иванова в июне 1914 года книга стихотворений «Алкей и Сафо» вышла в печать; второе издание, дополненное отделом «Новые песни и лирические отрывки Алкея и Сафо, по текстам оксиринхских папирусов, обнародованным во время печатания книги», увидело свет в 1915 году. Издание вышло в знаменитой серии Сабашниковых «Памятники мировой литературы. Античные писатели» – первой в России серии произведений классический мировой литературы. Исследователями публикация книги заслуженно расценивается как важная веха творческого пути Вячеслава Иванова, и как значительное событие в истории переводческого освоения наследия поэзии в России начала ХХ века и искусстве в России в целом.

Детали

Детали

Автор

Алкей

,

Сафо

Состояние

Очень хорошее

Переплет

Издательская бумажная обложка

Формат (размеры)

21х15,5 см

Язык книги

Русский

Количество страниц

224

Место издания

Москва

Издательство

Издание М. и С. Сабашниковых

Год издания

1914

Доставка

Доставка

Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.

Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».

Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.

Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.

Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.

Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.

Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.

Оплата

Оплата

Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.

Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.

Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.

Возможны варианты оплаты:

  • Наличными
  • Картой лично
  • СБП
  • Онлайн СБП
  • Банковским переводом на расчетный счет