Библиотека великих писателей. Шиллер
/ под ред. С.А. Венгерова. В 4 т. Т. 1-4 — СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1901-1902.
Т.1. LXXIV, 479, [1] с.: 16 л.ил.
Т.2. 567, [1] с.: 8 л.ил.
Т.3. 632 с.: 27 л.ил.
Т.4. 543, [1] с.: 10 л.ил. 27,5х20 см.
В издательских коленкоровых переплётах с золотым и цветным тиснением. Обрезы под «павлинье перо». В очень хорошем состоянии.
В состав настоящего собрания сочинений Иоганна Шиллера (1759-1805) входят переводы выдающихся русских писателей: Жуковского, Мея, Достоевского, Михайлова, Тютчева, Фета, Миллера, Струговщикова, Константина Аксакова, Бенедиктова, Губера и многих других. Избранные переводы были выполнены специально для данного издания Брокгауза и Ефрона, так как существовавшие уже показались составителю недостаточно точными. Впервые на русском языке в этом собрании появился перевод сказочной комедии «Турандот» и интересного для характеристики молодого Шиллера философско-физиологического трактата «О связи духовной и физической природы человека».
Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер — немецкий поэт, философ, историк, теоретик искусства и драматург, представитель направлений «Буря и натиск» и романтизма в литературе, автор «Оды к радости», изменённая версия которой стала текстом гимна Европейского союза. Шиллер вошёл в историю мировой литературы как пламенный защитник человеческой личности и достоинства. В течение последних семнадцати лет своей жизни дружил с Иоганном Гёте, которого он вдохновлял на завершение множества произведений, остававшихся до этого в черновом варианте. Этот период дружбы двух поэтов и их литературоведческая полемика вошла в немецкую литературу под названием «Веймарского классицизма».