Бродский, И.А. [автограф] Brodsky, J. A part of speech

180.000 

— New York: Farrar, Straus and Giroux, [1991].

151 с. 22,5х14 см.

В издательской иллюстрированной обложке. В очень хорошем состоянии.

На титульном листе автограф Иосифа Бродского на английском языке: «Oct 11 1991 Chapel Hill For Allison McLane from the Author. Joseph Brodsky».

Вторая книга стихов Иосифа Бродского на английском языке. Переводы выполнены автором или при его участии крупными англоязычными поэтами.

Иосиф Александрович Бродский (1940–1996) был известен бескомпромиссностью в отношении переводов своих стихов. Как отметила бродсковед Валентина Полухина, по обеим сторонам Атлантики он оставил после себя «вереницу переводчиков, чьё самолюбие до сих пор кровоточит от обид».

Американский вариант сборника A Part of Speech («Часть речи») немного отличается по составу от русской книги. Это вторая книга Бродского на английском языке (1980), и здесь поэт участвовал в 26 переводах из опубликованных в книге 52 стихотворений. В дальнейшем доля автопереводов от тома к тому увеличивалась.

В сборнике So Forth («… и т.д.»), вышедшем посмертно (1996), уже все тексты были переведены самим Бродским или изначально написаны им на английском языке.

Для этого тома переводы подготовили: Ричард Уилбур (1921–2017) – дважды лауреат Пулитцеровской премии; поэт-лауреат США; Дерек Уолкотт (1930–2017) – лауреат Нобелевской премии (1992); Энтони Хект (1923–2004) – лауреат Пулитцеровской премии; консультант по поэзии Библиотеки Конгресса США.

В сборник также вошли переводы Дэниела Вайсборта (1935–2013) – английского поэта, переводчика, мужа Валентины Полухиной (1936–2022), специалиста по поэзии Бродского, и Джорджа Клайна (1921–2014) – философа, знатока русской и советской философии и русской литературы; переводчика первой англоязычной книги Бродского Selected poems (1973, «Избранные стихотворения»).

Кроме того, над переводами этой книги работали заметные американские и английские поэты и переводчики Барри Рубин, Дэвид Ригсби, Алан Майерс, Говард Мосс и Дэвид МакДафф.

В автопереводах здесь опубликованы цикл стихов «Часть речи» и стихотворение «Декабрь во Флоренции».

Детали

Детали

Автор

Бродский Иосиф Александрович

Состояние

Очень хорошее

Переплет

Издательская бумажная обложка

Формат (размеры)

22,5х14 см

Язык книги

Английский

Количество страниц

151

Место издания

New York

Издательство

Farrar, Straus and Giroux

Год издания

1991

Доставка

Доставка

Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.

Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».

Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.

Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.

Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.

Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.

Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.

Оплата

Оплата

Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.

Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.

Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.

Возможны варианты оплаты:

  • Наличными
  • Картой лично
  • СБП
  • Онлайн СБП
  • Банковским переводом на расчетный счет