Родари, Дж. [автограф] Джельсомино в Стране лжецов

75.000 

Библиотечка узбекского школьника

— Ташкент: Издательство «Укитувчи», 1971.

175 с.: ил. 22х17,5 см.

В издательском составном переплёте. В хорошем состоянии.

На обороте титульного листа автограф Джанни Родари на итальянском языке: «Cara Olya in ricordo del narrative. Ei amici Rodari 6-VIII. 1976».

«Лжец – это тот, кто говорит мир, а на деле стоит за войну… Я очень верю в силу правды… Правда похожа на голос певца – тот голос, от которого дрожат оконные стёкла», – писал Джанни Родари, один из самых любимых в СССР зарубежных писателей. Таких огромных тиражей, как в Союзе, у Родари не было ни в одной стране мира. И даже у себя на родине он стал знаменит благодаря успеху его книг в СССР.

Сказка о мальчике, который обладал необыкновенно мощным голосом и не выносил лгунов, была впервые опубликована в Италии в 1959 году. Менее чем через год появилось русское издание с замечательными иллюстрациями Льва Токмакова (Молодая гвардия, 1960). То первое издание и перепечатали позже в Ташкенте с примечаниями и дополнениями, необходимыми узбекским детям. В конце каждой главы и рядом с каждой песней дан словарик и список небольших фраз с переводом на узбекский язык. Значение некоторых слов из текста объяснены на узбекском языке в сносках.

В советское время было сделано несколько переводов «Джельсомино» на русский язык, но первый, выполненный Олегом Иваницким и Александром Маховым, примечателен тем, что в нём сохранились рифмованные авторские эпиграфы, проливающие свет на то, что читателей ожидает в предстоящей главе: например, «Джельсомино не повезло – против него поднялось всё село» или «Бананито – наш художник, бросив кисть, хватает ножик». Песни Джельсомино перевёл детский поэт Яков Лазаревич Аким (1923–2013), один из выдающихся советских переводчиков, благодаря которым Джанни Родари и другие зарубежные писатели так удивительно звучали по-русски.

Книга была подписана советскому ребёнку в один из визитов Джанни Родари в СССР. Он очень любил приезжать в Союз, нередко брал с собой жену Марию Терезу и дочь Паолину. Родари путешествовал по разным городам, посещал школы, много общался со школьниками и был в восторге от советских детей и советской системы образования, о чём писал в газете Paese serа, где работал с конца 1950-х гг. и до последних дней жизни.

Детали

Детали

Автор

Родари Джанни

Состояние

Хорошее

Переплет

Издательский составной

Формат (размеры)

22х17,5 см

Язык книги

Русский

Количество страниц

175

Издательство

Издательство «Укитувчи»

Место издания

Ташкент

Год издания

1971

Доставка

Доставка

Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.

Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».

Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.

Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.

Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.

Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.

Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.

Оплата

Оплата

Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.

Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.

Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.

Возможны варианты оплаты:

  • Наличными
  • Картой лично
  • СБП
  • Онлайн СБП
  • Банковским переводом на расчетный счет