Сравнения, замечания и мечтания, писанные в 1804 году во время путешествия одним Русским
300.000 ₽
/ пер. с нем. — СПб.: В типографии Императорского театра, 1808.
IV, 325, [1] с. 18х12 см.
В полукожаном переплёте эпохи. В очень хорошем состоянии.
Изданная анонимно история рассказывает о впечатлениях молодого российского дворянина от путешествия по Пруссии. Воспитанный немецкими гувернёрами, молодой человек надеялся увидеть страну совершеннейшего государственного порядка, высоко просвещённую, населённую благороднейшими людьми, а увидел то, о чём и рассказал в своих заметках.
«Я знаю множество так называемых твердых умов, кои над чинами и титулами, звездами и лентами, смеются только до тех пор, пока сами не получат которую-нибудь из сих вещей. Тогда сия вещь делается важным аргументом собственного их величия, и хотя они все еще не перестают смеяться над нею, но тогда улыбка сострадния превращается уже в улыбку веселия».
«Сравнения, размышления и фантазии» впервые были изданы на немецком языке в 1804 году и представлены публике как записки русского путешественника, переведённые с русского. Критики быстро разгадали литературную мистификацию и установили, что текст принадлежит лифляндскому немцу. Автором книги признан Эрнст Антон Иммануил Трухарт (1764–1835) – лифляндский чиновник, публицист и редактор, большую часть жизни проживший в Риге.
Перевёл с немецкого и написал предисловие к книге Дмитрий Иванович Языков (1773–1844) – историк, переводчик, составитель словарей, президент Вольного общества любителей словесности, почётный член Академии наук (1830).