Чайковский, М.И. Сонеты Вильяма Шекспира
45.000 ₽
— М.: Типография Т-ва И.Н. Кушнерёв и Ко, 1914.
157 с. 22х16 см.
В издательской обложке и шрифтовой суперобложке. В хорошем состоянии.
Первый полный свод на русском языке шекспировских сонетов, в котором почти все стихи переведены с сохранением размера подлинника – пятистопным ямбом. Перевод принадлежит литератору Модесту Чайковскому, брату знаменитого композитора Петра Чайковского. Книга-билингва – редкость для своего времени.
В 1880 году издатель и переводчик Н.В. Гербель впервые опубликовал полный поэтический перевод сонетов Шекспира, грешивший неточностями и отдалённостью от оригинала.
Вторая попытка была предпринята в 1904 году – в пятый том собрания сочинений Шекспира вошли переводы сонетов под редакцией С.А. Венгерова, выполненные 16 переводчиками: К. Случевским, В. Брюсовым, И. Мамуной, С. Ильиным и другими. Переводы не отличались единообразием.
Модест Ильич Чайковский первым постарался максимально приблизиться к оригиналу, передав смысл, стиль и размер подлинника. Словно в доказательство, что новый перевод точнее предыдущих, в книге приведены и оригинальные тексты – редкое явление для дореволюционной печати.
Чайковский перевёл все, за исключением двух, сонеты, и его версия считалась основной до 1948 года, когда появились переводы Самуила Маршака. При этом известно, что Маршак отталкивался от достижений предшественников, в первую очередь от рифм и находок Модеста Чайковского.
Драматург, либреттист, критик и переводчик Модест Ильич Чайковский (1850–1916) всю жизнь был привязан к старшему брату Петру и много сделал для сохранения его наследия после смерти. Когда умерла их мать, близнецам Моде и Толе, самым младшим из шестерых детей, было всего по четыре года, и заботы о них взяли на себя старшие.
Модест Ильич позже вспоминал: «Самый мудрый и опытный педагог, самая любящая и нежная мать не могла бы нам заменить Петю… Влияние его на нас было безгранично… Для нас он был брат, мать, друг, наставник – всё на свете».
Пьесы Модеста Чайковского шли в Малом и Александринском театрах. Он написал либретто для нескольких опер, в том числе для опер брата «Пиковая дама» и «Иоланта». Переводил с четырёх языков.
Уильям Шекспир (1564–1616) традиционно считается автором 154 сонетов. Они не представляют единого цикла. 25 из них посвящены женщине, остальные – мужчине. В них затрагиваются темы любви, дружбы, смерти, искусства и другие философские вопросы.
Детали
Автор | Чайковский Модест Ильич ,Шекспир Уильям |
---|---|
Состояние | Хорошее |
Переплет | Издательская бумажная обложка |
Формат (размеры) | 22х16 см |
Язык книги | Английский ,Русский |
Количество страниц | 157 |
Место издания | Москва |
Издательство | Типография Т-ва И.Н. Кушнерёв и Ко |
Год издания | 1914 |
Доставка
Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.
Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».
Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.
Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.
Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.
Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.
Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.
Оплата
Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.
Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.
Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.
Возможны варианты оплаты:
- Наличными
- Картой лично
- СБП
- Онлайн СБП
- Банковским переводом на расчетный счет