Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре

/ пер. с грузин. Пантелеймона Петренко при участии и под ред. Константина Чичинадзе; ил. Ладо Гудиашвили

— М.: Государственное издательство «Художественная литература», 1939.

263, [4] с.: 8 л.ил. 22,5х17 см.

В издательском ледериновом переплёте. В очень хорошем состоянии.

Первое полное издание на русском языке, напечатанное в России, легендарной поэмы грузинского автора, никаких сведений о котором, кроме тех, что указаны в самой поэме, не сохранилось. Издание было приурочено к празднованию 750-летия со дня рождения Шоты Руставели.

Жил Шота Руставели во времена царицы Тамары в конце XII – начале XIII вв., был казнохранителем, родился в селе Рустави провинции Месхети. По народному преданию, образование поэт получил в Греции, а умер в глубокой старости в Иерусалиме.

Поэма отражает исключительный расцвет Грузии и период её максимального благополучия. Слава к поэту пришла только после смерти, при жизни он не был знаменит и его имя не попало ни в одну историческую хронику.

Самые древние списки поэмы, дошедшие до ХХ века, относятся к началу XVII века. Первое печатное издание поэмы вышло в Тбилиси в 1712 году под редакцией царя Вахтанга, во многом отличавшейся от рукописи. Текст, полностью соответствующий оригиналу, впервые вышел в Тбилиси в 1934 году.

Перевод поэмы на русский язык выполнен 28-летним, трагически погибшим поэтом Пантелеймоном Петренко. На обсуждении в Союзе писателей его пробный перевод отрывка из поэмы признали наиболее близким к оригиналу и более благозвучным по сравнению с другими переводами, в частности, Константина Бальмонта.

Оставшиеся после смерти Петренко непереведённые 140 строф перевёл Борис Брик, судьба которого тоже сложилась трагически.

В 1926 году Борис Брик был арестован за распространение контрреволюционных стихов и потерял право жить в шести основных городах. После ареста 1931 года отправлен в Кемь, но вскоре был освобождён. Переехав в Тифлис, занимался переводами грузинских поэтов. В 1941 году арестован в Ленинграде и через полгода расстрелян.

Общую редакцию текста осуществил грузинский поэт и переводчик Константин Арчилович Чичинадзе (1891–1960).

Иллюстрации прославленного грузинского художника Ладо Гудиашвили (1896–1980), известного как в СССР, так и за рубежом.

Книга снабжена вступительной статьёй, словарём и примечаниями.

Детали

Детали

Автор

Руставели Шота

Состояние

Очень хорошее

Переплет

Издательский тканевый

Формат (размеры)

22,5х17 см

Язык книги

Русский

Количество страниц

275

Место издания

Москва

Издательство

Государственное издательство «Художественная литература»

Год издания

1939

Доставка

Доставка

Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.

Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».

Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.

Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.

Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.

Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.

Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.

Оплата

Оплата

Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.

Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.

Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.

Возможны варианты оплаты:

  • Наличными
  • Картой лично
  • СБП
  • Онлайн СБП
  • Банковским переводом на расчетный счет