Шекспир, У. Полное собрание сочинений Виллиама Шекспира в переводе русских писателей
150.000 ₽
/ под ред. Д. Михаловского; 5-е изд.
В 3 т. Т. 1–3 — СПб.: Типография М. Стасюлевича, 1899.
Т.1. 601, [2] с.
Т.2. 680, [2] с.
Т.3. 681, [2] с. 26,5х17 см.
В специально изготовленных полукожаных переплётах. В очень хорошем состоянии.
Фундаментально подготовленное, первое на русском языке полное собрание произведений Уильяма Шекспира. Издание пользовалось большой популярностью и пережило своих создателей – Василия Боткина, Николая Некрасова и Николая Гербеля. Специально для этого собрания многие пьесы были переведены на русский язык впервые. Гербель первым перевёл полный свод сонетов – они появились в 3-м издании собрания (1880). Переводы проходили тщательную проверку, все произведения снабжены вступительной статьёй, большинство имеют примечания, каждый том начинается с литературоведческой статьи.
Уильям Шекспир (1564–1616) вошёл в русскую культуру в начале XIX века через французские адаптации. Прямые переводы появились в 1840–1860-х гг., тогда же возник интерес и к изданию полного собрания. Первыми, кому удалось до конца реализовать эту идею, стали редакторы и авторы журнала «Современник».
Первое издание полного собрания вышло в четырёх томах в 1865–1868 гг. Редакторы взяли все имевшиеся на тот момент переводы Шекспира – это примерно половина от полного собрания, выбрали среди них лучшие, часть отправили на доработку переводчикам, параллельно заказали переводы того, что на русском не издавалось, подготовили справочный аппарат.
В собрание вошли переводы: Н.М. Сатина, П.И. Вейнберга, А.Н. Островского, К.К. Случевского, А.В. Дружинина. Над книгами работали переводчик, критик и публицист-западник Василий Петрович Боткин (1812–1869), литературовед и переводчик Пётр Николаевич Полевой (1839–1902), поэт и публицист Николай Алексеевич Некрасов (1821–1878), поэт, переводчик и издатель Николай Васильевич Гербель (1827–1883).
Второе издание собрания вышло без изменений в 1876–1877 гг. Третье издание подготовил Николай Гербель (1880) – он исправил тексты пьес и включил в состав сонеты. Четвёртое и пятое издания вышли после смерти Гербеля. Подготовку четвёртого взял на себя литератор и издатель А.Ф. Дамич, двоюродный брат Гербеля, – он учёл последние, сделанные перед смертью, правки А.Н. Островского в «Усмирении своенравной» и заменил переводы А.Л. Соколовского на новые. Пятое издание вышло под редакцией Д.Л. Михаловского.
Николай Васильевич Гербель (1827–1883), следуя семейной традиции, был военным, служил в Изюмском гусарском и Санкт-Петербургском лейб-гвардии уланском полках, увлекался литературой. В 1850-х гг. вошёл в круг авторов и редакторов «Современника». Оставив службу, посвятил себя издательской деятельности и на этом поприще значительно преуспел. Гербель первым в России издал собрания сочинений Шиллера, Байрона, Шекспира, Гофмана, Гёте, Шевченко.
Дмитрий Лаврентьевич Михаловский (1828–1905), по образованию юрист, работал в Министерстве финансов, в совершенстве владел несколькими европейскими языками, переводил Байрона, Шекспира, Данте, Бодлера, Мюссе. В 1890 году за перевод пьес Шекспира «Ричард II» и «Антоний и Клеопатра» получил Пушкинскую премию.
Детали
Автор | Шекспир Уильям |
---|---|
Состояние | Очень хорошее |
Переплет | Современный художественный |
Формат (размеры) | 26,5х17 см |
Язык книги | Русский |
Количество страниц | 603+682+683 |
Место издания | Санкт-Петербург |
Издательство | Типография М. Стасюлевича |
Год издания | 1899 |
Доставка
Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.
Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».
Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.
Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.
Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.
Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.
Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.
Оплата
Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.
Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.
Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.
Возможны варианты оплаты:
- Наличными
- Картой лично
- СБП
- Онлайн СБП
- Банковским переводом на расчетный счет