Шекспир, У. Полное собрание сочинений Виллиама Шекспира в переводе русских писателей

150.000 

/ под ред. Д. Михаловского; 5-е изд.

В 3 т. Т. 1–3 — СПб.: Типография М. Стасюлевича, 1899.

Т.1. 601, [2] с.

Т.2. 680, [2] с.

Т.3. 681, [2] с. 26,5х17 см.

В специально изготовленных полукожаных переплётах. В очень хорошем состоянии.

Фундаментально подготовленное, первое на русском языке полное собрание произведений Уильяма Шекспира. Издание пользовалось большой популярностью и пережило своих создателей – Василия Боткина, Николая Некрасова и Николая Гербеля. Специально для этого собрания многие пьесы были переведены на русский язык впервые. Гербель первым перевёл полный свод сонетов – они появились в 3-м издании собрания (1880). Переводы проходили тщательную проверку, все произведения снабжены вступительной статьёй, большинство имеют примечания, каждый том начинается с литературоведческой статьи.

Уильям Шекспир (1564–1616) вошёл в русскую культуру в начале XIX века через французские адаптации. Прямые переводы появились в 1840–1860-х гг., тогда же возник интерес и к изданию полного собрания. Первыми, кому удалось до конца реализовать эту идею, стали редакторы и авторы журнала «Современник».

Первое издание полного собрания вышло в четырёх томах в 1865–1868 гг. Редакторы взяли все имевшиеся на тот момент переводы Шекспира – это примерно половина от полного собрания, выбрали среди них лучшие, часть отправили на доработку переводчикам, параллельно заказали переводы того, что на русском не издавалось, подготовили справочный аппарат.

В собрание вошли переводы: Н.М. Сатина, П.И. Вейнберга, А.Н. Островского, К.К. Случевского, А.В. Дружинина. Над книгами работали переводчик, критик и публицист-западник Василий Петрович Боткин (1812–1869), литературовед и переводчик Пётр Николаевич Полевой (1839–1902), поэт и публицист Николай Алексеевич Некрасов (1821–1878), поэт, переводчик и издатель Николай Васильевич Гербель (1827–1883).

Второе издание собрания вышло без изменений в 1876–1877 гг. Третье издание подготовил Николай Гербель (1880) – он исправил тексты пьес и включил в состав сонеты. Четвёртое и пятое издания вышли после смерти Гербеля. Подготовку четвёртого взял на себя литератор и издатель А.Ф. Дамич, двоюродный брат Гербеля, – он учёл последние, сделанные перед смертью, правки А.Н. Островского в «Усмирении своенравной» и заменил переводы А.Л. Соколовского на новые. Пятое издание вышло под редакцией Д.Л. Михаловского.

Николай Васильевич Гербель (1827–1883), следуя семейной традиции, был военным, служил в Изюмском гусарском и Санкт-Петербургском лейб-гвардии уланском полках, увлекался литературой. В 1850-х гг. вошёл в круг авторов и редакторов «Современника». Оставив службу, посвятил себя издательской деятельности и на этом поприще значительно преуспел. Гербель первым в России издал собрания сочинений Шиллера, Байрона, Шекспира, Гофмана, Гёте, Шевченко.

Дмитрий Лаврентьевич Михаловский (1828–1905), по образованию юрист, работал в Министерстве финансов, в совершенстве владел несколькими европейскими языками, переводил Байрона, Шекспира, Данте, Бодлера, Мюссе. В 1890 году за перевод пьес Шекспира «Ричард II» и «Антоний и Клеопатра» получил Пушкинскую премию.

Детали

Детали

Автор

Шекспир Уильям

Состояние

Очень хорошее

Переплет

Современный художественный

Формат (размеры)

26,5х17 см

Язык книги

Русский

Количество страниц

603+682+683

Место издания

Санкт-Петербург

Издательство

Типография М. Стасюлевича

Год издания

1899

Доставка

Доставка

Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.

Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».

Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.

Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.

Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.

Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.

Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.

Оплата

Оплата

Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.

Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.

Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.

Возможны варианты оплаты:

  • Наличными
  • Картой лично
  • СБП
  • Онлайн СБП
  • Банковским переводом на расчетный счет