Шолом-Алейхем. Еврейское счастье. (Menachem Mendl)
/ пер. с евр. М. Шамбадала; под ред. Д. Гликмана
— [М.]-Л.: «Пучина», 1929.
272 с. 17,5х13 см.
В издательской иллюстрированной обложке работы художника Е. Хигера. В очень хорошем состоянии.
Одно из самых известных произведений Шолом-Алейхема. Эпистолярная повесть, героями которой выступили незадачливый финансист Менахем-Мендл, вечно строящий воздушные замки, и его трезво мыслящая супруга Шейне-Шендл. Муж скитается по городам и весям, пытаясь заработать, – он то в Одессе, то в Егупце (у Шолом-Алейхема это Киев), то подался в Америку. А жена живёт в Касриловке, вымышленном идеализированном местечке, и ждёт мужа домой.
Менахем-Мендл с воодушевлением ввязывается в каждое новое предприятие, но всё заканчивается крахом. Как отмечено в предисловии, имя Менахем-Мендла стало нарицательным – это «имя еврейского бесправия и нужды», «естественный продукт неестественных условий, в которые была поставлена жизнь русского еврея в дореволюционные годы». Весёлая повесть, открывающая «глубокую и скорбную историческую правду».
Прототипом главного героя в определённой мере стал сам Шолом-Алейхем, проигравшийся на бирже. Правда, часть средств он вложил в первый толстый журнал на идиш – «Еврейскую народную библиотеку». После он с семьёй переехал в Киев, и, оставшись без средств, начал много писать.
Шолом-Алейхем (Соломон Наумович Рабинович; 1859–1916) – символ литературы на идиш во всём мире. Его Менахем-Мендл, добрейший Тевье, мальчик Мотл стали любимыми еврейскими героями. Созданный Шолом-Алейхемом уникальный язык, почти не переводимый, и блестящий тонкий юмор принесли автору небывалую популярность.
Больше всего русских переводов Шолом-Алейхема выпустило в 1920-е и начале 1930-х гг. издательство «Пучина». Готовили книги преимущественно Давид Гликман (1874–1930), Яков Слоним (1883–1958) и Михаил Шамбадал (1891–1964).
В предисловии Гликмана к данной книге дан небольшой исторический очерк о евреях в России, начиная со времён Ивана Грозного.
Обложка работы художника и иллюстратора Ефима Яковлевича Хигера (1899–1955), жившего и работавшего в Ленинграде.
Детали
Автор | Шолом-Алейхем |
---|---|
Состояние | Очень хорошее |
Переплет | Издательская бумажная обложка |
Формат (размеры) | 17,5х13 см |
Язык книги | Русский |
Количество страниц | 272 |
Место издания | Ленинград ,Москва |
Издательство | «Пучина» |
Год издания | 1929 |
Доставка
Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.
Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».
Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.
Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.
Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.
Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.
Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.
Оплата
Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.
Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.
Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.
Возможны варианты оплаты:
- Наличными
- Картой лично
- СБП
- Онлайн СБП
- Банковским переводом на расчетный счет