Тора, т.е. Закон, или Пятикнижие Моисеево

Буквальный перевод Л.И. Мандельштама в пользу русских евреев / 2-е изд.

— Берлин: В типографии Зиттенфельда, 1872.

276 с., 540 стб. 26х18,5 см.

В составном переплёте времени издания. В очень хорошем состоянии.

Текст издания параллельно на иврите и русском языках.

Первый перевод книг Ветхого Завета на русский язык, выполненный евреем (1862), первым просвещённым евреем России. Перевод был запрещён в России, так как со времён Николая I Библию разрешалось печатать только на церковнославянском языке. При Александре II запреты постепенно были сняты и приступили к изданию Библии на русском. В 1860 году вышло в свет Четвероевангелие, в 1862 году – Новый Завет; полная Библия на русском языке появилась в 1876 году. В 1869 году Александр II разрешил распространять в России перевод Мандельштама с условием, что русский текст будет напечатан параллельно с еврейским. Соответствующее издание было выпущено в 1872 году.

Леон Иосифович Мандельштам (1819–1889) – первый еврей, который окончил российский университет, издавал свои стихотворения на русском языке и перевёл Пушкина на иврит. Родился в городе Жагоры Виленской губернии. Отец Леона Иосифовича был прогрессивным человеком, а свёкор оказался ортодоксом – не выдержав строгих рамок, Леон убежал от жены и ребёнка, решив посвятить себя просвещению своего народа. Получив образование, выучив русский, европейские, древние языки, он не изменил своей религии и своим соплеменникам. «Три идеала управляли доныне моим духом и сердцем: образование, родина и моя нация!», – так в старости он оценивал прожитую жизнь.

Лично министр народного просвещения граф Уваров позаботился о том, чтобы Леон Мандельштам, выпускник губернской гимназии, смог учиться в университете. В 1830–1840-х гг. ещё не было процентной нормы приёма евреев в вузы, иудеи не стремились к наукам и жили обособленно. Уваров вознамерился нравственно и религиозно преобразовать еврейскую нацию, сблизив её с христианским населением империи, и ему нужен был «свой человек».

В 1844 году Мандельштам окончил Петербургский университет со степенью кандидата философии по разряду общей словесности, защитив диссертацию под названием «Библейское государство», и получил должность «учёного еврея» при Министерстве народного просвещения; Уваров привлёк его к разработке проекта школьной еврейской реформы.

Мандельштам написал несколько учебных пособий; издал «Опыт руководства к практическому упражнению евреев в русском языке» (1847); «Извлечения из Маймонида» (1848) на древнееврейском и немецком языках; подготовил руководство по изучению иврита (1849), очерки о гражданских обязанностях (1852). Событием в развитии русского еврейства стали составленные им «Еврейско-русский словарь» (1859) и «Русско-еврейский словарь» (1860).

В 1857 году Мандельштам покидает министерство, уезжает в Берлин, но продолжает просветительскую деятельность – публикует труды по методике изучения Библии и Талмуда; печатается в русских и европейских журналах; пишет стихи. Под старость Леон Мандельштам совершенно разорился на собственных изданиях, но трудился до последнего – незаконченным остался его сравнительный словарь еврейских корней, вошедших в русский и европейские языки.

Поэт Осип Мандельштам приходился Леону Иосифовичу внучатым племянником. Родной брат Леона Иосифовича, Вениамин, был дедом Осипа Эмильевича.

Детали

Детали

Состояние

Очень хорошее

Переплет

Старинный составной

Формат (размеры)

26х18,5 см

Язык книги

Иврит

,

Русский

Количество страниц

276+270

Место издания

Берлин

Издательство

В типографии Зиттенфельда

Год издания

1872

Доставка

Доставка

Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК и другими транспортными компаниями.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.

Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».

Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.

Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.

Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.

Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.

Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.

Оплата

Оплата

Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.

Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.

Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.

Возможны варианты оплаты:

  • Наличными
  • Картой лично
  • СБП
  • Онлайн СБП
  • Банковским переводом на расчетный счет