Волошин, М.А. Верхарн. Судьба. Творчество. Переводы

15.000 

— М.: Книгоиздательство «Творчество», 1919.

80 с. 16х13 см.

В издательской шрифтовой обложке. В хорошем состоянии. Частично неразрезанный экземпляр.

Бельгийский франкоязычный поэт и драматург, один из основателей символизма и глашатай социальной революции Эмиль Верхарн (1855–1916) трагически погиб на руанском вокзале, не удержавшись в толпе и соскочив на рельсы прямо под отходивший поезд. Его смерть вызвала волну сочувствия в среде русских литераторов. У Владимира Маяковского в стихотворении «Мрак» есть строки:

Один за другим уходят великие,
за мастодонтом мастодонт…
Сегодня на Верхарна обиделись небеса.

О Верхарне как об «огромном явлении духовой жизни» говорил на вечере его памяти Анатолий Луначарский. Максимилиан Волошин, ценивший поэта «как социального пророка» и особенно – как поэта «ветра и стихийной жизни природы», откликнулся на трагедию, выпустив посвящённый ему сборник.

Смерть Верхарна для Волошина – одно из проявлений гибели европейского искусства, уничтоженного войной и приходом нового времени: «Судьба в эпоху Великой Европейской войны была особенно безжалостна к поэтам… Англия… повесила лучших ирландских поэтов. Франция… швырнула на убой всё своё молодое искусство… Эта жестокая и нелепая смерть [Верхарна] вполне в стиле последних лет европейской истории».

В сборник Максимилиан Волошин включил статью «Судьба Верхарна», список его книг с указанием года издания («Биографические даты»), вступительную статью к переводам стихотворений и собственно переводы (18 стихотворений).

Волошин восхищался новаторской верхарновской стиховой формой и считал его «величайшим мастером свободного стиха». Во вступлении к переводам он поясняет: «Верхарн – поэт неровный и никогда не доводивший воплощения своих замыслов до конца… Это давало мне право более свободно обращаться с его текстом, угадывая его намерения… Поэтому мои переводы отнюдь не документ: что мой Верхарн, переведённый на мой язык. Я давал только того Верхарна, которого люблю… Приняв произведение в свою душу, снова родить его: иным творческий перевод не может быть».

Лесман №537, Розанов №2478, Турчинский С.120.

Детали

Детали

Автор

Верхарн Эмиль

,

Волошин Максимилиан Александрович

Состояние

Хорошее

Переплет

Издательская бумажная обложка

Формат (размеры)

16х13 см

Язык книги

Русский

Количество страниц

80

Место издания

Москва

Издательство

Книгоиздательство «Творчество»

Год издания

1919

Доставка

Доставка

Самовывоз: Москва, Садовая-Кудринская улица, дом 25.
Доставка по Москве и Московской области: курьером.
Доставка по России: доставка курьерской компанией СДЭК и другими транспортными компаниями.
Стоимость и сроки доставки обсуждаются дополнительно по телефону или по почте.

Все книги, представленные на сайте, находятся в Москве и могут быть выкуплены в нашем магазине по адресу: Садовая-Кудринская улица, дом 25, «Антикварный центр на Садовом».

Также возможна доставка после предварительной оплаты по Москве и Московской области; отправка книг транспортной компанией СДЭК на территории Российской Федерации.

Перед отправкой книги аккуратно упаковываются, что исключает их повреждение при доставке.

Отправка книг осуществляется после подтверждения заказа и получения оплаты.

Способы и сроки доставки обсуждаются дополнительно.

Согласно действующему законодательству РФ, вывоз антикварных книг за пределы РФ запрещен без специального разрешения Министерства Культуры РФ.

Оплата

Оплата

Цены на сайте указаны без учета стоимости доставки и дополнительных расходов.

Заказ формируется после предварительного заказа на сайте или по телефону.

Заказы, на которые не было получено подтверждение, автоматически аннулируются через 3 дня без уведомления заказчика.

Возможны варианты оплаты:

  • Наличными
  • Картой лично
  • СБП
  • Онлайн СБП
  • Банковским переводом на расчетный счет